大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于給賤母狗的任務的問題,于是小編就整理了1個相關介紹給賤母狗的任務的解答,讓我們一起看看吧。
聊齋志異三生原文譯文?
《聊齋志異》中的故事《三生》的原文和譯文如下:
原文:
三生者,人之大幸也。有情之物,欲生欲死,自古以來,無不如此。有人者,欲見其所愛,不得而死;欲死而見之,不得而生。今有一女子,生而美,池上之客,見而愛之,欲與言笑,而不得其時。忽一日,有一老者,衣若秋扇,神采飄然,獨坐池畔,女子過之,老者謂之曰:“吾觀汝命,亦可與吾子為偶。”女子大驚,急欲逃去,老者益語之曰:“吾子必嫁,所嫁者必生子,子必為將相,富貴榮華,三生有幸。爾何不從?”女子曰:“吾有心上人,猶戀不舍。”老者笑曰:“數年之后,必遇其人。”言訖,老者飄然而去。
譯文:
擁有三生之人,實乃人之大幸也。有情之物,生時渴望,死時懷念,古往今來,無不如此。有人為了見到所愛之人,即使死也在所不惜;有人為了在死亡之前能再次見到所愛之人,即使活著也在所不惜。曾經有一位美麗的女子,她住在池畔,有位客人見到她便愛上了她,想要跟她談天說地,但卻總是沒有機會。有一天,一位仙翁,神采飄然,身穿秋扇之衣,獨自坐在池畔,女子經過時,仙翁對她說:“我看你命中注定,可以成為我兒子的妻子。”女子大驚,急忙想要離開,仙翁又繼續說道:“你一定會嫁人,嫁給我的兒子,你們一定會有孩子,這個孩子將來必定會成為宰相,富貴榮華,你真的不愿意嗎?”女子說:“我心中已有一個人,我舍不得他。”仙翁笑了笑說:“數年后,你一定會遇到他。”說完,仙翁身形飄然而去。
1 聊齋志異三生有原文和譯文2 原文是《聊齋志異》中的一篇小說,講述了一個年輕人因為心中愛慕之情而遇見三生石,最終被石所困。
而譯文則是對原文的翻譯和,讓讀者可以更好地理解和欣賞這篇小說。
3 如果想要了解聊齋志異三生的原文和譯文,可以查閱相關書籍或網站,也可以通過自己的閱讀和思考來深入理解。
《聊齋志異》是清代著名小說家蒲松齡所著的一部小說集,其中最著名的故事之一就是《三生》,講述了一個女子因為前世的因果而被迫三生輪回,最終得以解脫的故事。
原文:
三生石上有題字,字曰“三生石”。
石下有穴,穴中有女鬼,鬼云:
“我本是南楚女子,因嫁不成而死。
您好,聊齋志異是清朝作家蒲松齡所著的一部短篇小說集,共收錄了491篇故事,其中《三生》是其中的一篇故事。以下是《三生》的原文和譯文:
原文:
“一僧問李氏曰:‘君家何姓?’答曰:‘李。’又問:‘君有妻否?’答曰:‘有。’又問:‘生幾男?’答曰:‘止生一女。’僧曰:‘君夫妻緣分未盡,今生已滿,當再婚,然后得一男。’李氏念此言,乃擇日再嫁。
又經十年,其女嫁人,李氏之夫病死。李氏遂輟絕婦道,每日念佛焚香,而懷念先夫,不復嫁娶。忽一日,夜深人靜,忽聞外有人呼曰:‘李氏!李氏!’李氏應而出視,一人自外而入,至床前坐,脫下頭巾,乃先夫也。李氏驚喜交集,問曰:‘君何故來?’先夫曰:‘此生已盡,當再婚,得一男,今已生,故來相告。’言畢復蒙頭而去。
李氏從夢中醒來,思之不已,乃擇吉日再婚,果生一男,如先夫言。”
譯文:
一位僧人問李氏:“你姓什么?”李氏回答:“李。”僧人又問:“你有妻子嗎?”李氏回答:“有。”僧人問:“你們只生了一個女兒嗎?”李氏回答:“是的。”僧人說:“你們的姻緣未盡,今生已滿,你應該再婚,這樣就能生一個男孩了。”李氏記住了這句話,于是決定再婚。
十年后,李氏的女兒結婚了,她的丈夫病死了。李氏于是守寡,每天念佛,懷念先夫,不再婚嫁。有一天,深夜,李氏聽到有人在外面叫她的名字:“李氏!李氏!”她應聲出去看,一個人從外面進來,坐在床邊,脫下頭巾,原來是她的先夫。李氏驚喜交加,問他:“你怎么來了?”先夫說:“這一生已經盡了,我要再婚,生一個男孩,現在已經生了,我來告訴你。”說完后,他又蒙上頭巾離開了。
李氏從夢中醒來,想了很久,于是決定再婚。果然,她生了一個男孩,就像先夫所說的一樣。
到此,以上就是小編對于給賤母狗的任務的問題就介紹到這了,希望介紹關于給賤母狗的任務的1點解答對大家有用。